Tao Te Ching

Capítulo Nueve
Texto Original
持而盈之,不如其已;
揣而銳之,不可長保。
金玉滿堂,莫之能守;
富貴而驕,自遺其咎。
功成身退,天之道。
Chí ér yíng zhī, bù rú qí yǐ; Chuǎi ér ruì zhī, bù kě cháng bǎo. Jīn yù mǎn táng, mò zhī néng shǒu; Fù guì ér jiāo, zì yí qí jiù. Gōng chéng shēn tuì, tiān zhī dào.
Traducción al Español

Más vale detenerse antes de llenar el vaso hasta el borde.
Si afilas demasiado la hoja, no conservará su filo mucho tiempo.

Una sala llena de oro y jade nadie la puede guardar.
Riqueza y honores con orgullo traen consigo la desgracia.

Retirarse cuando la obra está cumplida,
tal es el Camino del Cielo.

Sabiduría Profunda
1. El Peligro del Exceso

Lao Tse nos advierte sobre la tendencia humana a empujar las situaciones más allá de su límite natural; la moderación es la clave de la permanencia. En nuestra cultura apasionada, a menudo creemos que "más es mejor", ya sea en el amor, el trabajo o la celebración, pero esta intensidad constante agota la esencia vital. Un vaso lleno hasta el borde se derrama con el menor movimiento; una espada demasiado afilada se mella al primer golpe. La sabiduría reside en saber detenerse justo antes de la plenitud total, dejando espacio para que la vida respire y fluya sin tensión. Mantener el equilibrio requiere una vigilancia constante contra nuestra propia codicia de perfección o intensidad.

Como el guitarrista de flamenco que sabe que el silencio entre notas es tan vital como el rasgueo frenético. O como una comida familiar de domingo donde comer hasta reventar arruina el placer de la sobremesa.

2. La Trampa de la Posesión

Acumular riquezas externas sin cultivar la paz interior crea una jaula dorada que nadie puede proteger eternamente. El texto menciona salas llenas de oro y jade, símbolos de un éxito material que a menudo perseguimos con ansiedad. Sin embargo, cuanto más acumulamos, más energía gastamos en vigilar y proteger lo que tenemos, convirtiéndonos en esclavos de nuestras propias posesiones. La verdadera seguridad no proviene de tener los muros más altos o las arcas más llenas, sino de la capacidad de soltar y fluir con los cambios de la fortuna. La arrogancia que nace de la riqueza es, paradójicamente, la semilla de la propia destrucción, pues atrae la envidia y ciega el juicio.

Pensemos en las grandes casas solariegas que caen en ruinas porque sus dueños no pudieron mantenerlas. Es similar a quien acumula favores políticos pero pierde la lealtad genuina de sus amigos.

3. El Arte de la Retirada

Saber retirarse en la cima del éxito es la máxima expresión de sabiduría y alineación con el Tao. "功成身退" (Gōng chéng shēn tuì) es quizás la lección más difícil para el ego, que siempre busca el reconocimiento perpetuo. La naturaleza nos enseña esto constantemente: el sol llega a su cenit y comienza a descender, la flor se abre completamente y luego se marchita. Aferrarse al escenario cuando la función ha terminado solo conduce a una actuación forzada y patética; la verdadera maestría implica reconocer cuándo nuestra aportación ha concluido. Retirarse no es rendirse, es proteger la propia integridad y permitir que otros tomen el relevo, preservando así el ciclo natural de la vida.

Como el torero que se corta la coleta a tiempo, dejando un recuerdo de gloria en lugar de decadencia. O el padre que, tras criar a sus hijos, da un paso atrás para dejarles dirigir sus propias vidas.

Aplicación en la Vida
Caso 1: El Profesional Agotado

El Problema: Un ejecutivo trabaja catorce horas diarias, obsesionado con maximizar cada minuto y perfeccionar cada detalle. Siente que si se detiene un instante, todo lo que ha construido se derrumbará. Esta tensión constante le provoca insomnio, irritabilidad con su familia y una sensación de vacío a pesar del éxito.

La Solución Taoísta: Debe aplicar el principio de "detenerse a tiempo". En lugar de buscar el agotamiento como medalla de honor, debe reconocer que la eficiencia disminuye con el exceso. Debe aprender a cerrar el ordenador al atardecer, disfrutando de un paseo o una charla, entendiendo que el descanso no es tiempo perdido, sino el afilado necesario para que la mente no se rompa. Retirarse diariamente preserva su carrera a largo plazo.

Caso 2: El Padre Sobreprotector

El Problema: Un padre intenta controlar cada aspecto de la vida de sus hijos adultos, desde sus finanzas hasta sus relaciones, creyendo que así los protege. Acumula recursos para ellos, pero esta "sala llena de oro" se convierte en una prisión que asfixia la independencia de los hijos y genera resentimiento en lugar de gratitud.

La Solución Taoísta: El Tao aconseja "retirarse cuando la obra está cumplida". La crianza es la obra; una vez que los hijos son adultos, el papel debe cambiar de director a observador. Soltar el control es un acto de fe. Al dar un paso atrás y permitir que cometan sus propios errores, se preserva el vínculo afectivo y se respeta el orden natural, evitando que la arrogancia destruya la armonía familiar.

Caso 3: El Buscador de Estatus

El Problema: Alguien obsesionado con su imagen social gasta más de lo que tiene en ropa o cenas para impresionar a su círculo. Vive con el miedo constante a ser "menos" que los demás. Su orgullo se infla con cada halago superficial, pero por dentro siente una inseguridad devoradora, sabiendo que su estatus es frágil.

La Solución Taoísta: La sabiduría del capítulo 9 enseña que la riqueza con arrogancia atrae la desgracia. La solución es cambiar el enfoque de la acumulación externa a la suficiencia interna. Debe practicar la humildad, reconociendo que "nadie puede guardar" una reputación basada en apariencias. Al soltar la necesidad de validación constante y vivir con sencillez auténtica, se libera de la ansiedad y encuentra la verdadera paz.

Tao Te Ching

Library of Wisdom

Beginner's Guide to the Tao

The Tao Te Ching (The Book of the Way and Virtue) is a fundamental text of ancient wisdom. Comprising 81 short poetic chapters, it isn't meant to be read like a novel, but savored like tea. It explores the nature of the 'Tao' — the essential, unnameable flow of the universe.

What is The Tao?
Think of the Tao as the 'Flow' of the universe. It isn't a god to worship, but the natural rhythm behind all things. When you align your life with this flow, struggle disappears and clarity returns.
The Art of Wu Wei
Wu Wei means 'Effortless Action.' It doesn't mean being lazy; it means acting at the right moment without forcing outcomes. Like a sailor using the wind, stop fighting the current and you will go further.
How to Use This Library
These 81 verses are meant to be felt, not just read. Don't binge them. Select one tile below that calls to you today. Read it, breathe, and let the wisdom settle in your mind like steeping tea.

"Profound wisdom, simplified for modern life. We believe wisdom should flow like water—clear and reachable."

We have created the most accessible, easy-to-understand interpretations available on the web. No riddles, just clarity.
The 81 Verses
Verse 1
Wisdom of Chapter 1 Read Now
Verse 2
Wisdom of Chapter 2 Read Now
Verse 3
Wisdom of Chapter 3 Read Now
Verse 4
Wisdom of Chapter 4 Read Now
Verse 5
Wisdom of Chapter 5 Read Now
Verse 6
Wisdom of Chapter 6 Read Now
Verse 7
Wisdom of Chapter 7 Read Now
Verse 8
Wisdom of Chapter 8 Read Now
Verse 9
Wisdom of Chapter 9 Read Now
Verse 10
Wisdom of Chapter 10 Read Now
Verse 11
Wisdom of Chapter 11 Read Now
Verse 12
Wisdom of Chapter 12 Read Now
Verse 13
Wisdom of Chapter 13 Read Now
Verse 14
Wisdom of Chapter 14 Read Now
Verse 15
Wisdom of Chapter 15 Read Now
Verse 16
Wisdom of Chapter 16 Read Now
Verse 17
Wisdom of Chapter 17 Read Now
Verse 18
Wisdom of Chapter 18 Read Now
Verse 19
Wisdom of Chapter 19 Read Now
Verse 20
Wisdom of Chapter 20 Read Now
Verse 21
Wisdom of Chapter 21 Read Now
Verse 22
Wisdom of Chapter 22 Read Now
Verse 23
Wisdom of Chapter 23 Read Now
Verse 24
Wisdom of Chapter 24 Read Now
Verse 25
Wisdom of Chapter 25 Read Now
Verse 26
Wisdom of Chapter 26 Read Now
Verse 27
Wisdom of Chapter 27 Read Now
Verse 28
Wisdom of Chapter 28 Read Now
Verse 29
Wisdom of Chapter 29 Read Now
Verse 30
Wisdom of Chapter 30 Read Now
Verse 31
Wisdom of Chapter 31 Read Now
Verse 32
Wisdom of Chapter 32 Read Now
Verse 33
Wisdom of Chapter 33 Read Now
Verse 34
Wisdom of Chapter 34 Read Now
Verse 35
Wisdom of Chapter 35 Read Now
Verse 36
Wisdom of Chapter 36 Read Now
Verse 37
Wisdom of Chapter 37 Read Now
Verse 38
Wisdom of Chapter 38 Read Now
Verse 39
Wisdom of Chapter 39 Read Now
Verse 40
Wisdom of Chapter 40 Read Now
Verse 41
Wisdom of Chapter 41 Read Now
Verse 42
Wisdom of Chapter 42 Read Now
Verse 43
Wisdom of Chapter 43 Read Now
Verse 44
Wisdom of Chapter 44 Read Now
Verse 45
Wisdom of Chapter 45 Read Now
Verse 46
Wisdom of Chapter 46 Read Now
Verse 47
Wisdom of Chapter 47 Read Now
Verse 48
Wisdom of Chapter 48 Read Now
Verse 49
Wisdom of Chapter 49 Read Now
Verse 50
Wisdom of Chapter 50 Read Now
Verse 51
Wisdom of Chapter 51 Read Now
Verse 52
Wisdom of Chapter 52 Read Now
Verse 53
Wisdom of Chapter 53 Read Now
Verse 54
Wisdom of Chapter 54 Read Now
Verse 55
Wisdom of Chapter 55 Read Now
Verse 56
Wisdom of Chapter 56 Read Now
Verse 57
Wisdom of Chapter 57 Read Now
Verse 58
Wisdom of Chapter 58 Read Now
Verse 59
Wisdom of Chapter 59 Read Now
Verse 60
Wisdom of Chapter 60 Read Now
Verse 61
Wisdom of Chapter 61 Read Now
Verse 62
Wisdom of Chapter 62 Read Now
Verse 63
Wisdom of Chapter 63 Read Now
Verse 64
Wisdom of Chapter 64 Read Now
Verse 65
Wisdom of Chapter 65 Read Now
Verse 66
Wisdom of Chapter 66 Read Now
Verse 67
Wisdom of Chapter 67 Read Now
Verse 68
Wisdom of Chapter 68 Read Now
Verse 69
Wisdom of Chapter 69 Read Now
Verse 70
Wisdom of Chapter 70 Read Now
Verse 71
Wisdom of Chapter 71 Read Now
Verse 72
Wisdom of Chapter 72 Read Now
Verse 73
Wisdom of Chapter 73 Read Now
Verse 74
Wisdom of Chapter 74 Read Now
Verse 75
Wisdom of Chapter 75 Read Now
Verse 76
Wisdom of Chapter 76 Read Now
Verse 77
Wisdom of Chapter 77 Read Now
Verse 78
Wisdom of Chapter 78 Read Now
Verse 79
Wisdom of Chapter 79 Read Now
Verse 80
Wisdom of Chapter 80 Read Now
Verse 81
Wisdom of Chapter 81 Read Now